Site icon Главпост

«Никто из клиентов не отменил визит через мой эксперимент»

Столичная стоматологиня Ирина Казак-Кедич неделю делала вид, что не понимает «языка»  «Ніхто з клієнтів не скасував візит через мій експеримент»

«Решила провести эксперимент. Со следующей недели буду делать вид, что не понимаю языка“. Интересно, сколько моих пациентов перейдет на государственный язык, а сколько пойдет искать другого стоматолога»… Так написала на своей странице в Facebook врач-стоматолог из Киева Ирина Казак-Кедич.

Можете себе представить, что творилось в комментариях под этим постом. Кто-то писал «молодец», «настоящая патриотка», другие же обзывали бандеровкой и фашисткой. Одни советовали принимать «руськочелюстних», но лечить им зубы без анестезии, другие откровенно угрожали врачу…

Впрочем, несмотря на словесные баталии в Интернете, неделю в клинике прошел без эксцессов. «Не поверите, но именно неделю, который был выбран для так называемого эксперимента, был насыщен украиноязычными, — рассказала Ирина. — Несмотря на это, были ситуации, не в клинике, когда спрашивали: „Теперь принимаете только украиномовных?“. Пациентов, которые отказались перейти на украинский, не было. Или кто-то отменил визит через мой эксперимент? Да нет. Во всяком случае мне о таких случаях неизвестно, ибо запись формирует администратор. Возможно, кто-то обиделся… Но на сегодня мне пишут много людей, которые хотят лечиться у меня. Возможно, это просто поддержка, но все равно очень приятно».

Врач говорит, на такой эксперимент его вдохновил водитель маршрутки, который не остановился, сказав, что не понимает «языка». «Мне было интересно, насколько принципиальной является позиция разговаривать на русском, владея украинским. Тем более, что это язык врага», — говорит врач. Признается, когда сама не разговаривала на украинском. И хотя некоторые комментаторы обвиняли ее в том, что «бандеровка приехала в столицу и будет нас учит размавлять», Ирина Козак родилась в Киеве и всю жизнь там прожила. «Среди моих сверстников украинская была немодной. Поэтому и я не разговаривала на украинском. Но 2014 год изменил мое видение всего», — говорит Ирина Казак-Кедич.

По материалам: Высокий Замок

Exit mobile version