Гугл-переводчик используют для пропаганды

В частности фразу "Революція гідності" Google Translate переводит как "Политический кризис на Украине".

Google Translate выполняет перевод, опираясь на материалы в сети, написанные на разных языках. В связи с этим, переводчик легко обдурить. Используются для этого принципы SEO-оптимизации, а именно — публикуются одинаковые статьи на русском и украинском с заведомо нужным переводом, передают fakty.ictv.ua.

На картинке пример недобросовестной оптимизации перевода.

Исправить ошибку можно в том случае, если значительное число пользователей пожалуются в Google, нажав на Ошибка? возле некорректного перевода, предложив правильный перевод.

Вся лента новостей - Блоги - Подписаться на Glavpost
новости сети
comments powered by HyperComments
главное
мнения
главное за сутки
последние новости
соцсети
лента блогов
лучшие блоги за сутки
tabloid
фото glavpost
История